内蒙古11选5

  • <tr id='RtZ8dh'><strong id='RtZ8dh'></strong><small id='RtZ8dh'></small><button id='RtZ8dh'></button><li id='RtZ8dh'><noscript id='RtZ8dh'><big id='RtZ8dh'></big><dt id='RtZ8dh'></dt></noscript></li></tr><ol id='RtZ8dh'><option id='RtZ8dh'><table id='RtZ8dh'><blockquote id='RtZ8dh'><tbody id='RtZ8dh'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='RtZ8dh'></u><kbd id='RtZ8dh'><kbd id='RtZ8dh'></kbd></kbd>

    <code id='RtZ8dh'><strong id='RtZ8dh'></strong></code>

    <fieldset id='RtZ8dh'></fieldset>
          <span id='RtZ8dh'></span>

              <ins id='RtZ8dh'></ins>
              <acronym id='RtZ8dh'><em id='RtZ8dh'></em><td id='RtZ8dh'><div id='RtZ8dh'></div></td></acronym><address id='RtZ8dh'><big id='RtZ8dh'><big id='RtZ8dh'></big><legend id='RtZ8dh'></legend></big></address>

              <i id='RtZ8dh'><div id='RtZ8dh'><ins id='RtZ8dh'></ins></div></i>
              <i id='RtZ8dh'></i>
            1. <dl id='RtZ8dh'></dl>
              1. <blockquote id='RtZ8dh'><q id='RtZ8dh'><noscript id='RtZ8dh'></noscript><dt id='RtZ8dh'></dt></q></blockquote><noframes id='RtZ8dh'><i id='RtZ8dh'></i>
                同文譯館
                當前位置:主頁 >> 考試培訓 >> 每㊣ 日英語詞匯 >> 5G商用牌照 5G commercial-use licenses
                5G商用牌照 5G commercial-use licenses
                時間:2019/6/10 來源:譯·世界 瀏覽次數:344
                5G商用牌照
                5G commercial-use licenses


                The Ministry of Industry and Information Technology issued 5G licenses for commercial use Thursday to China Telecom, China Mobile, China Unicom and China Broadcast Network.
                6月6日,中國工業和信息化※部向中國電信、中國移動、中國聯通、中國廣電發放5G商用牌照。
                 
                China's 5G industry has built a competitive edge by combining independent innovation and open cooperation, the MIIT said, adding that 5G standards are unified international standards jointly established by global industry players and China now owns more than 30 percent of the standard essential patents for the technology.
                工信部表示,堅持♀自主創新與開放合作相結合,中國5G產︼業已建立競爭優∞勢。5G標準是全球產業界共同參與制定的統√一國際標準,中國聲明的標準必要專利這三名老者占比超過30%。
                 
                Foreign enterprises including Nokia, Ericsson, Qualcomm and Intel have been deeply involved in the experiment of the technologies, and China's 5G is ready for commercial use thanks to the joint efforts from various parties, according to the MIIT.
                工信部稱,在技術試驗階段,諾基亞、愛立信、高通、英特爾等多家國外企業已深度參與,在各方共同努力下,中國5G已經具備商用基礎。
                 
                China, as always, welcomes enterprises at home and abroad to actively participate in the building, application and promotion of its 5G network and share the sector's development dividends, the MIIT said.
                工信部稱,中國一如既往地歡〓迎國內外企業積極參與∩中國5G網絡建◣設和應用推廣,共同分享中國5G發展成果。
                 
                (英文來源:Xinhua)

                Vocabulary:
                built a competitive edge  建立競爭優絕對是至寶中勢
                independent innovation  自主創新
                Nokia /'nokɪə/  諾基亞
                Ericsson /'erɪksən/  愛立信
                Qualcomm /ˈkwɑlˌkɑm/  高通
                Intel /'intel/  英特爾
                at home and abroad  國內外
                dividend /'dɪvɪdend/  紅利;股息;[數] 被除數;獎金
                (編輯:T-win
                分享到: